Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Спальни имеют окна [= У спален есть окна; Окно в спальню ] - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Спальни имеют окна [= У спален есть окна; Окно в спальню ] - Эрл Стенли Гарднер"

Спальни имеют окна [= У спален есть окна; Окно в спальню ] - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Спальни имеют окна [= У спален есть окна; Окно в спальню ] - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 077 0 00:15, 07-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Спальни имеют окна [= У спален есть окна; Окно в спальню ] - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Владелица сыскного бюро Берта Кул берется за самые рискованные и спорные дела. Еще бы! Ведь в помощниках у нее пройдоха Дональд Лэм. На этот раз экстравагантная парочка должна разыскать таинственную девицу, завлекшую Лэма в мотель.
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 60
Перейти на страницу:

Она долго меня обличала… Я терпеливо ждал, пока оназакончит.

Наконец я спросил:

— У тебя есть что-нибудь на клуб «Кабанита»?

— А что тебе нужно?

— Что-нибудь порочащее, — сказал я. — Ты ведь знаешьтамошнего распорядителя, Берта?

Это был верный ход. Берта знала их всех. В ней самой былочто-то от хозяина балагана, и она знала почти всех эстрадных артистов страны изтех, что работают в ночных барах.

— Дай подумать, — сказала Берта. — По-моему, сейчас тамработает Боб Элджин.

— Мне бы хотелось поговорить с ним.

— Ему это не доставит удовольствия.

— Возможно.

Берта вздохнула и сказала:

— Открой ящик письменного стола, достань красную записнуюкнижку, она лежит на блоке сигарет.

Заодно возьми и свежую пачку сигарет, раз ты уже там.

Я дал ей записную книжку и сигареты.

— А что Селлерс думает по поводу этого случая? Что этодвойное самоубийство? — спросила Берта.

— Похоже, что так, — сказал я, — только там кое-что несходится. И это беспокоит Селлерса. Но теперь, мне кажется, он уже поставилкрест на этом деле.

— Ну и хорошо. Раз он поставил крест, значит, делозакончено.

— Возможно.

— К чему ты клонишь?

— Если они договорились о самоубийстве, то почему он непопал в нее с первого раза?

Жадный интерес разгорелся в Бертиных глазках.

— Ты думаешь, для нас там есть работа, Дональд? — спросилаона.

— Еще не знаю.

— Подойди сюда. Садись. Налей себе чего-нибудь.

Что ты будешь пить? Кофе? Пиво? Виски с содовой?

У меня здесь только кофе. А содовая в холодильнике.

И возьми себе чашку…

— Я, пожалуй, выпью чашечку кофе.

Я взял чашку и блюдце. Берта положила мне кусочек торта.

Пробежав глазами записную книжку, она сказала:

— Квартирный телефон Боба Элджина: Корнуолл 6—3481. Как тыдумаешь, дружок, почему он промазал первый раз?

— Не знаю. Всего было три выстрела.

— Третья пуля попала в чемодан?

— Да. Это была дамская сумка. И пуля прошла как раз возлеручки. Полиция долго ее искала. Они все ломали себе голову над тем, куда жеподевалась третья пуля. Потом открыли сумку и нашли ее там. Она проделаламаленькое аккуратное отверстие и затерялась среди вещей.

— Разве она не прошла насквозь?

— Нет. Она застряла на полпути.

— Ну и что здесь для нас интересного, дружок? Что ты думаешьна этот счет?

— Фултон был застрахован на сорок пять тысяч долларов сдвойной компенсацией. В случае самоубийства страховой полис считаетсянедействительным. Если же он был застрелен первым, значит, самоубийства небыло, и тогда страховой компании пришлось бы выплатить восемьдесят тысячдолларов.

— Но женщина была убита выстрелом в затылок, — сказалаБерта.

— Верно.

— Не могла же она это сделать сама!

— Скорее всего, что нет.

Берта разозлилась:

— Какой ты несносный!

— Комиссионные с восьмидесяти тысяч долларов — это довольнокрупная сумма, — сказал я.

Берта просияла:

— Тогда займись этим делом, дружок.

— Тебе тоже придется кое-что сделать, Берта. Повидайся свдовой, заставь ее нанять нас.

— А если это она его кокнула?

— Но ведь есть еще и дети. И если мы защитим их интересы, тосуд заставит опекуна выплатить нам гонорар. А опекуном у детей сейчас являетсямать.

— Я ее заставлю, — сказала Берта решительно.

— Не забывай, что на нее тоже падает подозрение.

Она ведь, логически рассуждая, заинтересована в смерти мужа.

— Пошел ты к черту, — сказала Берта сердито. — Сначала тыстроишь воздушные замки, а потом выбиваешь почву из-под ног. А что тебязаставляет думать…

— Единственное — я позвонил ей, чтобы выяснить, где ее муж.Заодно спросил и о сестре. Я, правда, не засек время, но это было уже послетого, как мы вернулись в город и я наводил справки о Дэрхэме в гостинице«Вестчестер Армз». Вот как раз в это время я и позвонил ей, чтобы узнать, естьли у нее сестра. А она сказала, что нет, никакой сестры у нее нет.

— Ну и что?

— А она сказала Селлерсу, что ей позвонили как раз в товремя, когда в мотеле раздались выстрелы. В действительности же я звонил черезчас или полтора после выстрелов.

— Какую же цель она преследовала?

— Возможно, ей нужно алиби. А может быть, со сна несообразила, который час.

— Еще какие-нибудь версии?

— Да их у меня уйма. Некоторые разделяет и сержант Селлерс.Ему, например, не нравится, что Стэнвик Карлтон, обманутый муж, приехал сюда изКолорадо, снял номер в гостинице и сразу же исчез, как раз в то время, когда вмотеле раздавались выстрелы.

— Мне это тоже не нравится, — сказала Берта. — Хотя нет.Напротив. Мне это нравится. Ведь если было убийство, то его исчезновение можнообъяснить.

Я кивнул.

— А почему полиция думает, что это самоубийство?

— Потому что дверь была заперта изнутри. Тела лежали наполу. Не было никаких следов борьбы. Пистолет принадлежал Фултону и был в егоруке.

Берта нахмурилась.

— Да, тебе придется попотеть, доказывая страховой компаниитеорию стоимостью в восемьдесят тысяч долларов с такими фактами в руках.

Я кивнул.

— Дверь была заперта изнутри? — спросила Берта.

— Да. Хозяйке мотеля пришлось выбивать ключ из замочнойскважины и открывать дверь запасным ключом. Мне кажется, там было открыто окно.

Берта опять нахмурилась. По лицу ее пробежала теньразочарования.

— Это невозможно состыковать, как ни старайся.

Ведь дверь была заперта изнутри, и в руке был собственныйпистолет.

— Но было и три выстрела.

— Один был промах.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 60
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: